The Warring States of NPF

The Warring States of NPF (http://www.nuklearforums.com/index.php)
-   Dead threads (http://www.nuklearforums.com/forumdisplay.php?f=91)
-   -   The American Naruto (http://www.nuklearforums.com/showthread.php?t=11552)

EVILNess 09-17-2005 11:48 AM

I don't really dislike the voice acting per say, I just think that the way they used all of those japanese words such as Sensei or Jutsu, was more a horrible mistake. It just seems like a gimmick to me.

"Hey kids, look at us! We use real Japanese words! We are the coolest!"

The SSB Intern 09-18-2005 12:38 AM

It could be worse...
 
Well, you can either take them or the guys who go:

"HEY KIDS! We hire a french dude for a Japenese guy in a disco suit!! WE'RE SMART!"

Anyways, while my brother (Intern Nin) and I were watching the episode today we ended up making fun of it. Here are a few of our jokes:

Shikamaru: "Naruto, what are you doing in this class? this is for gradutaes."
Naruto: " Checkitoutcheckitout (points at headband) Huh? HUH?! Loser!!" (waves dirty bird in front of his face)

(Naruto walks into the window with Ino's team watching)
Sasuke: "Naruto? wat the?! ah aahh!"
Naruto: "Haha, Take that!"
(cartoonish bumping noises and grunts)
Shikamaru: (thinking) "Oh God, I hope they're fighting in there."

And apparently the translation name for One Thousand Years of Pain is "the Secret Finger Jutsu". I'd make some jokes about Sakura and this jutsu but I'd probably get banned.

Danath 09-18-2005 01:47 AM

Quote:

Originally Posted by IHateMakingNames
There were only two things I disliked.

The "fly away from nose-bleeding" scenes look stupid without the nose-bleeding.

I can't image Naruto's voice coming from a human.

yeah that was the first thing i noticed was the nose bleeding it has to be there. its one of those japanese things i know but it sortof does not make sense for those who have not watched it for what is propelling any of the charas 15 feet away.

and what do you mean you canr imagin narutos voice comming from a human Naruto IS human he just has the demon fox in him.??

Quote:

Originally Posted by CallmePrismatic
Speaking as someone who is new to this whole Naruto thing...eh, not too shabby. A tad slow, especially the way the commercials presented it, but thats just the first few episodes I guess, right?

yes it speeds up after the first 3 or 4 episodes and gets ALOT better and by alot i mean alot.

Quote:

Originally Posted by Novasol
I don't understand the criticism about Naruto's VA... most of the criticism I've seen is that "he sounds too much like a kid."

Guess what? He is one! He's not supposed to sound like some grizzled, hardened badass, and as such, his voice is entirely appropriate.

ok the voice is age approperate but i envisioned a different voice for naruto in english but then again im going to goive the voice actors time to get into the rolls of thier charas before makign any final decisions myself. but yeah he is basically a kid.

Quote:

Originally Posted by Aerozord
well I finally say the original anime (friend lent it to me) and I have to say, how can you complain about voice acting? With the exception of Naruto they were all as good or worse. Blood may have been reduced but it was everywhere it should have been. For the record I always thought the nose bleed thing was over the top. Now that I think about it seems rather cliche now.

I am not saying the dubbed is better, its just not a huge step down. More like a slight stumbling. You guys make it sound like they took the original then chopped it into a limbless torso then aired it. Its about the same thing voice acting included.

ok i presume your talkign about the japanese VA's and well i actually really think it fits all the charas in japanese. andthe blood was greatly reduced consider all the kuni(sp) that were jutting out of him and the gigantic throwing star into his back where he actualy coughed blood and when iruka coughed NO BLOOD. and when iruka took the throwingstar out of his back it was a slight trickle. i think if i remeber correctally there was a little more blood then that runnign down his back (been a whiel since iv seen the first few eps)

as for the nose bleeding japanese stuff is usually supposed to be over the top and personally if it was not for the soccer moms that think that little ammount of blood is too much the world really would be commign to an end but meh nothign we can do about that.

and no the transition from japanese to engligh was not as great as i feared. at least at the moment cause once the show starts to get a litle more bloody and violent they might have to start slicing and diceing a little more. but again ill wait and see what happens 50 eps down the road.

anywho i must have een lookign away when naruto and sasuke kissed(well japanese version) but they only had them "bump noses" lol ah well i suppose soccer moms might get upset at the japanese version of that. considering it only happens ONCE in the whoel show but i suppose bumping noses has almost the same affect as them actually kissing.

Aerozord 09-18-2005 09:19 AM

yea I admit them kissing is abit of a let down. It kinda sets things up you know and is one of the series more...memerable scenes. I can see why they cut it, I just hoped our nation matured enough to let it be.

Though I dont like Sasuke's voice. It may fit the character but he just sounds too old.

[edit] I cant believe they changed it when Sasuke tells Sakura that "you make me sick" to "your annoying". It didn't need to be altered and it just loses something. Or maybe its just me

Danath 09-19-2005 06:02 PM

Well I have only had the "pleasure" of seeing the first translated episode and have not seen the second one yet so sasuke speeking was not high on the priority for the first episode. so i cant say what his voice shounds like in english but im gonna give it time so the VA's can get into their rolls a little better.

im just gald i own the unedited version of naruto up to ep 124 so if i have a hankering to see it i can just get out the DVD's i own.

Fifthfiend 09-19-2005 07:39 PM

Spike's English voice from Cowboy Bebop was objectively superior to his Japanese voice as his English-speaking incarnation got that hint of the classic cigarette whine-rasp note-perfect, and was thereby a more honest portrayal of the character.

Just throwin' that out there.

Aside from that it's just whichever one you hear first.

Quote:

Originally Posted by Aerozord
You guys make it sound like they took the original then chopped it into a limbless torso then aired it.

heh-indeedy

In Hindsight 09-20-2005 05:54 AM

The US dub sounds pretty bad from everything I've heard. As much as morbid curiosity demands I at least see it once, considering it's Saturday night timeframe, I doubt I'll ever have a chance to.

I've still got about 50 fansubs left on my PC to watch, and then another 50 to download after that. I really can't see myself waiting 3 odd years for the dub/dvd releases to catch up.

IHateMakingNames 09-20-2005 02:03 PM

Quote:

Originally Posted by Aerozord
[edit] I cant believe they changed it when Sasuke tells Sakura that "you make me sick" to "your annoying". It didn't need to be altered and it just loses something. Or maybe its just me

The sub I have (ANBU-AonE) says "You're annoying." Whatever you have probably just translated it different.

Aerozord 09-20-2005 06:38 PM

it was from the manga. So it might be a manga to anime edit and not a Japan to America edit. Still I hate that they cut it out

Hatake Kakashi 10-11-2005 01:54 PM

Tch. Goddamn work schedules! They conflict with my viewing of the translated series!

I don't agree with everything on it, but I still want to watch. Much more than that "Bobobo(add as much "bo"s as you need here, ad nauseum)" anyhow. Bleh. Anyone know if they've released any on DVD yet?


All times are GMT -5. The time now is 08:29 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.