The Warring States of NPF

The Warring States of NPF (http://www.nuklearforums.com/index.php)
-   Dead threads (http://www.nuklearforums.com/forumdisplay.php?f=91)
-   -   Rebirth of Destruction Discussion (http://www.nuklearforums.com/showthread.php?t=2150)

Krylo 02-25-2004 06:20 PM

Quote:

Originally Posted by IHMN
Gilarya Mirathnae Falunekir

For your information, Ren uses this language thing that's suppose to emulate faerie talk when she types stuff like that. It can be translated into english (and I have a program for that on my computer). Gilarya Mirathnae Falunekir translates directly into 'Gay Man Fuk'.

Also, that order is pretty much loophole proof, except you said she wouldn't move for the same amount of time she was quiet... and you moved her, but then you also said the time was the ride. So, it's kind of a conflict and up to interperation...

IHateMakingNames 02-25-2004 06:22 PM

... Ok, her name is changing first off.

And I did notice that, but she was moved by him, so I decided that it still kept his rules on.

Krylo 02-25-2004 06:24 PM

How about: Belisagol Sirliruthtin

That means big slut...

IHateMakingNames 02-25-2004 06:26 PM

Hm... Where if this translator you are using? I rather make it up myself... Just to make sure I'm not naming her something wierd (Though Big Slut fits perfectly)

Ren 02-25-2004 06:29 PM

Quote:

Originally Posted by krylo
How about: Belisagol Sirliruthtin

That means big slut...

Oh Pshhhh.

Vallirandae Belithagir Panismirpannar: Vlad Big Pimpin

At any rate, NO TRANSLATOR FOR YOU.

It's a complicated language based on syllables that's taken me weeks to learn, goddamnit.

Krylo 02-25-2004 06:30 PM

I can't remember the address. I just downloaded the translator and left... Ren would know. She actually memorized the language and uses slight variations of what the translator gives (it still works to make them english, though).

Ren 02-25-2004 06:32 PM

That's because the translator only uses one set of syllables when translating into the language. There are lots of different variations of syllables you can use.

IHateMakingNames 02-25-2004 06:42 PM

Because Ren won't give me the address to the translator (Seems like she might know where one is...), I just went with Big Slut... Vallirandae Belithagir Panismirpannar will be a name that Big Slut calls Vlad.

Squishy Cheeks 02-25-2004 06:59 PM

the myst will take a while so I'm going to chop it into segments, also I'm insanely busy this week. and I'm late on my rent.

Truce 02-25-2004 07:09 PM

Ren...do you happen to speak Drow? I had a translator that once translated english phrases into that, and this seems oddly Drowish.


All times are GMT -5. The time now is 11:00 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.