![]() |
Ahh, I didn't actually translate it. I will cover that tomarrow, along with what all the others are doing.
|
I'm in trouble now. It seems that at least one person here might actually know the stupidity of my sig.
|
Quote:
|
If I wanted, I have a program to translate Latin. I just never bothered to, in regards to both your sig, and the title of the book.
|
Da mihi sis cervisium dilutum.
Carpe praeda et irrumare id. |
You will be disapointed. I just thought it was funny at the time and the fact that no one actually knows what it says, most of the time, makes it a nice inside joke for me.
Edit: Oh i cant really translate latin, yet. I just found it while doing a web search and thought it was funny. |
A literal translation is messy, but it sounds like "How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck would? (Then something about Latin words...)"
|
Cupio irrumariste et coitus, nunc.
|
I can't translate most of what JADGuy said however... All I got was, "You may be" in the first line, and the words, "Plunder and" in the second line... This translater is crap...
|
Translated into good english it says:
How much wood could a wood chuck chuck. Everything said in latin sounds profound. You should also know what it says under my name which isn't so funny but is how I think of myself. |
| All times are GMT -5. The time now is 11:10 PM. |
Powered by: vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.