The Warring States of NPF

The Warring States of NPF (http://www.nuklearforums.com/index.php)
-   Media Consumption (http://www.nuklearforums.com/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Tintin (http://www.nuklearforums.com/showthread.php?t=40108)

Professor Smarmiarty 05-19-2011 03:24 AM

But then all you are left with is outstanding Nazism!

Nique 05-19-2011 11:57 AM

Ah! But you can hardly blame someone who was only 'fed the prejudices of the bourgeois society that surrounded' him!

Professor Smarmiarty 05-19-2011 11:59 AM

Pretty sure everyone hated the Nazis in the 1940s. Except old man Herge!

Oh man just read that Wiki article- how can you leave out the biggest controversy of all- ie that Herge was a nazi collaborator, was publishing Tintin in a occupation friendly magazine and his scripts for whaever reason were deemed suitable nazi propagana. In this time you got stuff like the Shooting Star where Tintin is saved from the evil americans by the brave crew of Italians and Germans. He got out of trouble somewhat later by publishing Secret of the Unicorn and its sequel near the end of the war- these were pretty much straight adventure storys though ith somewhat of an aristocratic bent. He got arrested for it and banned from newspaper work for a long time.

MFD 05-19-2011 02:18 PM

I find it more likely he was trying to get with what seemed to be the winning side, and to do that he had to draw some distasteful things. Only have the wiki article to go by, though.

Bobbey 05-19-2011 03:44 PM

I'm looking foward to seeing this in theaters when it comes out in December. I grew up reading Tintin (in French) and I've watched a few episodes of the series in English whenever I had the chance. I always found it weird when he called his dog "Snowy", being so used to "Milou", but I guess Milou doesn't sound that good in English :/

I'm also glad that Spielberg chose the "Unicorn" story ark, which was one of my favorites to read, the other being "Les 7 Boules de Crystal" and "Le Temple du Soleil".

Nique 05-19-2011 04:09 PM

Quote:

He got out of trouble somewhat later by publishing Secret of the Unicorn and its sequel near the end of the war- these were pretty much straight adventure storys though ith somewhat of an aristocratic bent. He got arrested for it and banned from newspaper work for a long time.
It just occured to me that you have another thread more suited for this sort of thing actually...

Ah, whatevers. Tintin, Nazis, fun times.

Archbio 05-19-2011 04:47 PM

Quote:

Originally Posted by Bobbey
I always found it weird when he called his dog "Snowy", being so used to "Milou", but I guess Milou doesn't sound that good in English :/

I'm not familiar with any english language version of Tintin, so I'm not sure if I'll be able to roll with this particular adaptation. Especially because of the name translations. I know Captain Haddock probably doesn't count as very subtle theme naming, but Professor Calculus is at least one level more blatant. I guess I feel that more theme naming doesn't necessarily work too well with the tone of the series.

For the badness of name translations there's probably nothing that can beat the french version of Harry Potter, though.

Osterbaum 05-19-2011 05:08 PM

Milou is Snowy? WTF!? Fuck the movie.

Professor Smarmiarty 05-19-2011 05:18 PM

I don't know who this milou character you're talking about is. Probably something stupid.

Bobbey 05-19-2011 05:53 PM

Professor Calculus...I forgot about that. It just feels so weird, but I guess Professor Sunflower (Tournesol) sounded too uh...frou-frou, in a way? I think I might just go listen to the French version in theaters (since I can, because of the whole living in Québec thing...I mean, why wouldn't I?) Hopefully the voice-overs will be good; I don't usually go see films in French, but for this I'll do an exception.


All times are GMT -5. The time now is 07:17 AM.

Powered by: vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.